![]() “Sometimes that means the English and Japanese voices will sound very similar – Claude is a great example of that – but other times the English analogue to a Japanese voice or personality won’t sound exactly the same. “We’ll do our best in matching English voice talent with their character,” said Davis. Valkyria Chronicles 4 supports English, French, Italian, German, and Spanish subtitles the game also features dual audio tracks, allowing players to switch between Japanese and English dubs depending on their preference. Watch the Valkria Chronicles 4 prologue below: “We also had to consider the length of the subtitles for each spoken phrase each line needed to be short enough in subtitles to look presentable, but the audio needed to be as long and drawn out as possible to match the heavy, deflated tone in the scene.” “Claude’s Japanese VO for this opening scene had so many extended pauses that it took a lot of work to match the English script and VO to the Japanese even without animation to worry about,” explained Davis. Referring to the game’s prologue cutscene as an example when the team didn’t have to worry about lip-syncing (lead character Claude is talking over a blank screen), Davis brings up the importance of establishing cadence and tone. The localisation team spent about 10 weeks in the studio during the English voice-over recording process and kept the exact same team members throughout the procedure to maintain consistency in the VO’s direction. With the upcoming Western release of tactical role-playing game Valkyria Chronicles 4, SEGA’s localisation producer Andrew Davis spoke to PlayStation Blog about the work that goes into translating a game, as well as the adjustments needed to adapt the voice-overs for a different language. ↑ 14.0 14.“We want this to look as natural as possible… “.Senjou no Valkyria 2: Gallia Ouritsu Shikan Gakkouĭownloadable content Title and description This was possibly because lack of disk space in an UMD device. As of 2012, there are no plans to release the game in other languages.Įnglish release of Valkyria Chronicles 2 has English voice acting only, unlike the first game which had both Japanese and English dubbing. When asked why sequel released in PSP rather than PS3, developers answered that if they developed the game for PS3, it would take nearly 3 years to release the game.Īs a result of the poor sales of this title, Sega cancelled all plans to release Valkyria Chronicles 3 for the Western market. Game failed to sell well in America and Europe however, despite the the fact that Western reviews of the game were highly positive.ĭiminishing interest of PSP in the America and Europe believed to be the main reason why game failed to sell well in the overseas, despite good reviews. Valkyria Chronicles 2, just like the first game, was a big hit in Japan. ![]() Laws preventing the formation of a national militia to fight fellow Gallians force the government to deploy military academy cadets to the front lines in order to combat and defeat the GRA forces.Īmong the students sent out on the field is 17-year-old Avan Hardins, a young man who enrolled in Lanseal Military Academy after the death of his older brother, Leon. However, with the intense fight against the Empire having left Gallia's regular army in an exhausted state, there is initially little to stop the insurrection from gaining momentum. A rebel group made up of dissatisfied aristocrats and like-minded soldiers and citizens calling themselves the Gallian Revolutionary Army rises up in arms in order to wage an ethnic cleansing campaign against Gallians of Darcsen descent. Set two years after the events of Valkyria Chronicles, the story revolves around a civil war within the small Europan nation of Gallia.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |